Em Tue, 26 Aug 2025 23:41:46 -0600 Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> escreveu: > > -manage had better know the details better than you, so if they come to > > +manage most likely know the details better than you, so if they come to > > you for a technical decision, you're screwed. You're clearly not > > I really do not understand what it is that you are trying to fix here. > The original may not be the best English ever, but it is entirely > correct; do we really have to churn the document for this> As a non-native English speaker, "had better know" looks really weird on my eyes, as, at least for me, "know" is a verb. Heh, I just discovered today by looking on a dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/know That know can informally be used as a noun (a shortcut for knowledge?). For me as a non-native English speaker, when one writes: They "most likely know" (know here is a verb) or: They "had better knowledge" (knowledge is a name) Things become clearer. Heh: They "had better know the details better than you" the "better" word is used twice, and yeah, this is requires more fluency in English for a non-native speaker to get what it says. Considering that "know" (noun) seems to be a shortcut for "knowledge", what about: They "had better knowledge about the details than you" Just my 2 cents. Thanks, Mauro