kurita <akito5623@xxxxxxxxx> writes: > The Japanese translation of SubmittingPatches is based on an old > kernel version (2.6.39) and is missing several new sections. > > This patch adds the missing description for the 'Fixes:' tag to > bring the document more in line with the current English original > (Documentation/process/submitting-patches.rst). > > Signed-off-by:Akiyoshi kurita <akito5623@xxxxxxxxx> > --- > Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches | 4 ++++ > 1 file changed, 4 insertions(+) So I only saw this because of Akira's response; something in how you are sending your mail drives SpamAssassin nuts. Thank you for working to improve our documentation! In addition to everything Akira said, I must express a bit of worry about updating this document piecemeal in this way. Backporting specific pieces in this way will yield a result that is not a translation of anything - it is a new creation that never existed in the original form. It sure would be nicer (says the guy who has no ability to do that work) to bring the translation as a whole current. I'll accept pieces with acks from people who can properly judge them, but I would prefer to just have a current translation. Thanks, jon