> From: "Yanteng Si"<si.yanteng@xxxxxxxxx> > Date: Wed, Jul 9, 2025, 09:39 > Subject: Re: [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation > To: "haodongdong"<doubled@xxxxxxxxxxx>, <alexs@xxxxxxxxxx> > Cc: <dzm91@xxxxxxxxxxx>, <corbet@xxxxxxx>, <linux-doc@xxxxxxxxxxxxxxx> > 在 7/8/25 10:41 AM, haodongdong 写道: > > Translate .../scsi/scsi.rst into Chinese. > > Add scsi into .../scsi/index.rst. > > > > Signed-off-by: haodongdong <doubled@xxxxxxxxxxx> > > --- > > .../translations/zh_CN/scsi/index.rst | 95 +++++++++++++++++++ > > .../translations/zh_CN/scsi/scsi.rst | 48 ++++++++++ > > 2 files changed, 143 insertions(+) > > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst > > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst > > new file mode 100644 > > index 000000000000..4e9577f2c9c6 > > --- /dev/null > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst > > @@ -0,0 +1,95 @@ > > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 > > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > > + > > +:Original: Documentation/scsi/index.rst > > + > > +:翻译: > > + > > + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@xxxxxxxxxxx> > > + > > +:校译: > > + > > + > > + > > +========== > > +SCSI子系统 > > +========== > > + > > +.. toctree:: > > + :maxdepth: 1 > > + > > +简介 > > +==== > > + > > +.. toctree:: > > + :maxdepth: 1 > > + > > + scsi > > + > > +SCSI驱动接口 > > +============ > > + > > +.. toctree:: > > + :maxdepth: 1 > > + > > +Todolist: > > + > > +* scsi_mid_low_api > > +* scsi_eh > > + > > +SCSI驱动参数 > > +============ > > + > > +.. toctree:: > > + :maxdepth: 1 > > + > > +Todolist: > > + > > +* scsi-parameters > > +* link_power_management_policy > > + > > +SCSI主机适配器驱动 > > +================== > > + > > +.. toctree:: > > + :maxdepth: 1 > > + > > +Todolist: > > + > > +* sd-parameters > > +* 53c700 > > +* aacraid > > +* advansys > > +* aha152x > > +* aic79xx > > +* aic7xxx > > +* arcmsr_spec > > +* bfa > > +* bnx2fc > > +* BusLogic > > +* cxgb3i > > +* dc395x > > +* dpti > > +* FlashPoint > > +* g_NCR5380 > > +* hpsa > > +* hptiop > > +* libsas > > +* lpfc > > +* megaraid > > +* ncr53c8xx > > +* NinjaSCSI > > +* ppa > > +* qlogicfas > > +* scsi-changer > > +* scsi_fc_transport > > +* scsi-generic > > +* smartpqi > > +* st > > +* sym53c500_cs > > +* sym53c8xx_2 > > +* tcm_qla2xxx > > +* ufs > > +* wd719x > > + > > +* scsi_transport_srp/figures > I think you can merge this part with the first patch to serve as the first patch. Of course, you need to move "scsi" to the todolist. > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst > > new file mode 100644 > > index 000000000000..874ad34ae8aa > > --- /dev/null > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst > > @@ -0,0 +1,48 @@ > > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 > > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > > + > > +:Original: Documentation/scsi/scsi.rst > > + > > +:翻译: > > + > > + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@xxxxxxxxxxx> > > + > > +:校译: > > + > > + > > + > > +============== > > +SCSI子系统文档 > > +============== > > + > > +Linux文档项目(LDP)维护了一份描述Linux内核(lk) 2.4中SCSI > > +子系统的文档。请参考: > > +https://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-2.4-HOWTO 。LDP提供单页和 > > +多页的HTML版本,以及PostScript与PDF格式的文档。 > > + > > +在SCSI子系统中使用模块的注意事项 > > +================================ > > +Linux内核中的SCSI支持可以根据终端用户的需求以不同的方式模块 > > +化。为了理解你的选择,我们首先需要定义一些术语。 > > + > > +scsi-core(也被称为“中间层”)包含SCSI支持的核心。没有他你将 > > +无法使用任何其他SCSI驱动程序。SCSI核心支持可以是一个模块( > > +scsi_mod.o),也可以编译进内核。如果SCSI核心是一个模块,那么 > > +他必须是第一个被加载的SCSI模块,如果你将卸载该模块,那么他必 > > +须是最后一个被卸载的模块。实际上,modprobe和rmmod命令将确保 > > +SCSI子系统中模块加载与卸载的正确顺序。 > > + > > +一旦SCSI核心存在于内核中(无论是编译进内核还是作为模块加载), > > +独立的上层驱动和底层驱动可以按照任意顺序加载。磁盘驱动程序 > > +(sd_mod.o)、光盘驱动程序(sr_mod.o)、磁带驱动程序 [1]_ > > +(st.o)以及SCSI通用驱动程序(sg.o)代表了上层驱动,用于控制 > > +相应的各种设备。例如,你可以加载磁带驱动程序来使用磁带驱动器, > > +然后在不需要该驱动程序时卸载他(并释放相关内存)。 > > + > > +底层驱动程序用于支持您所运行硬件平台支持的不同主机卡。这些不同 > > +的主机卡通常被称为主机总线适配器(HBAs)。例如,aic7xxx.o驱动 > > +程序被用于控制Adaptec所属的所有最新的SCSI控制器。几乎所有的底 > > +层驱动都可以被编译为模块或直接编译进内核。 > > + > > +.. [1] 磁带驱动程序有一个变种用于控制OnStream磁带设备。其模块 > > + 名称为osst.o 。 > > \ No newline at end of file > > need a blackline. Thank you for pointing this out. I’ve added the missing newline at EOF in v3. > > > Thanks, > > Yanteng > Best regards, Dongdong Hao