Hi S. Moonesamy, On Mon, Jun 9, 2025, at 10:10 AM, S Moonesamy wrote: > Hi Benson, > At 09:47 PM 08-06-2025, Benson Muite wrote: >>This probably falls out of scope for IESG. It may be helpful to have a >>focused IAB program on where the IETF should be going as a lean, effective >>and efficient international standards organization. > > I have not been following IAB stuff. I stumbled upon the minutes of No one can follow everything. However, one can get involved on aspects one is interested in and has time to make meaningful contributions to. > the last meeting yesterday. Authors are usually give two days to > approve their drafts. 40% of authors take over a month to do that > (as reported in the minutes). It's a bit difficult to tackle those > delays when the people are working for free. > You can get some idea of programs and workshops from: https://www.iab.org/programs/technical-programs/ https://www.iab.org/programs/concluded-programs/ https://www.iab.org/workshops/past-workshops/ Approving minutes is different from crafting a policy guidance statement for which there is more flexibility in timelines. The IAB also publishes statements: https://datatracker.ietf.org/group/iab/statements/ In particular see: https://datatracker.ietf.org/doc/statement-iab-statement-on-inclusive-language-in-iab-stream-documents/ which refers to: https://datatracker.ietf.org/doc/statement-iesg-iesg-statement-on-inclusive-language-20210511/ This statement did not get feedback from many people, so if it is to be revised, this should be corrected and fitted in a more comprehensive examination of the IETF mission. The IESG is mainly concerned with approving/rejecting drafts, not setting overall direction. A workshop/program driven by the IAB could bring in external stakeholders and a wider diversity of viewpoints - particularly from people for whom English is not the primary language but either participate in the IETF to a limited extent or would like to participate in the IETF more. Some terms used in English and considered inappropriate in English as used in the USA are used in other languages and do not carry the same connotations. A draft that brings up the issue of translations: https://datatracker.ietf.org/doc/draft-attoumani-ietf-inclusion/ This also of course has cost implications, even organizations such as the ITU and the UN have a limit to what they can support. >>This link is broken. > > Thank you for reporting that mistake. Please see http://r.elandsys.com/r/45388 Thanks. Without overall guidance, it will be time consuming to resolve each such case of language use individually as there is no framework or statement of principles to be followed. > > Regards, > S. Moonesamy