Hi robot, 在 5/16/25 7:04 AM, kernel test robot 写道:
Warning: Documentation/translations/zh_CN/how-to.rst references a file that doesn't exist: Documentation/xxx/xxx.rst
I didn't reproduce this warning locally. It seems to be a difference between different versions of Sphinx. Could you please provide your Sphinx version? ^^^^^^^^^^^^^^^^^ +译文格式要求 +------------ + + - 每行长度最多不超过40个字符 + - 每行长度请保持一致 + - 标题的下划线长度请按照一个英文一个字符、一个中文两个字符与标题对齐 + - 其它的修饰符请与英文文档保持一致 + +此外在译文的头部,您需要插入以下内容:: + + .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst #您需要了解该文件的路径,根 + 据您实际翻译的文档灵活调整 + + :Original: Documentation/xxx/xxx.rst #替换为您翻译的英文文档路径 + + :翻译: + + 司延腾 Yanteng Si <si.yanteng@xxxxxxxxx> #替换为您自己的联系方式 + +翻译技巧 +-------- + +中文文档有每行40字符限制,因为一个中文字符等于2个英文字符。但是社区并没有 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ I think my grammar is fine. Does anyone know what's going on? Thanks, Yanteng